Fonction JISConversion demi-largeur → pleine largeur – Guide 2026
JIS convertit les caractères à demi-largeur (hankaku) en caractères à pleine largeur (zenkaku) pour les langues asiatiques comme le japonais, le chinois et le coréen. Si tu travailles avec des données en japonais, cette fonction te permet d'uniformiser l'affichage et d'améliorer la lisibilité de tes documents. Elle est essentielle pour respecter les normes de formatage japonaises dans les documents officiels et commerciaux.
Syntaxe de la fonction JIS
=JIS(texte)Convertit les caractères à demi-largeur en caractères à pleine largeur
À savoir : En japonais, les caractères demi-largeur (hankaku) occupent un demi-espace, tandis que les caractères pleine largeur (zenkaku) occupent un espace complet. JIS uniformise le texte en convertissant tout en pleine largeur, ce qui est la norme dans les documents professionnels japonais.
Comprendre chaque paramètre
La fonction JIS ne prend qu'un seul paramètre, mais comprendre son fonctionnement est crucial pour bien l'utiliser :
texte
(obligatoire)Le texte ou la référence de cellule contenant les caractères à convertir en pleine largeur. Ce paramètre peut contenir :
- Lettres latines : 'ABC' devient 'ABC' (chaque lettre prend deux espaces au lieu d'un)
- Chiffres : '123' devient '123' (alignés avec les caractères japonais)
- Katakana : 'カタカナ' (demi-largeur) devient 'カタカナ' (pleine largeur)
- Ponctuation : Les symboles comme '-', '(', ')' sont aussi convertis
- Kanji et hiragana : Restent inchangés (ils n'existent qu'en pleine largeur)
Conseil d'expert : Si ton paramètre texte est vide ou contient uniquement des caractères déjà en pleine largeur (comme des kanji), JIS retournera le texte inchangé sans générer d'erreur. C'est donc une fonction sûre à utiliser sur n'importe quel contenu.
Comprendre les caractères demi-largeur et pleine largeur
Dans les langues asiatiques, notamment le japonais, il existe deux formes pour certains caractères. Cette dualité vient de l'adaptation des caractères latins et numériques aux systèmes d'écriture asiatiques :
Demi-largeur (hankaku)
Caractères étroits, comme les lettres ASCII standard. Chaque caractère occupe un seul espace de caractère.
Pleine largeur (zenkaku)
Caractères larges, alignés avec les caractères CJK. Chaque caractère occupe deux espaces.
Conseil : Utilise JIS quand tu veux un affichage uniforme et professionnel, surtout dans les documents officiels japonais où la pleine largeur est la norme. Utilise ASC (l'inverse) pour économiser de l'espace dans les bases de données ou pour assurer la compatibilité des emails et URLs.
Contexte historique : Les caractères demi-largeur ont été créés pour économiser de l'espace de stockage et faciliter la saisie sur les anciens systèmes informatiques. Aujourd'hui, avec l'amélioration des technologies, les caractères pleine largeur sont préférés pour leur meilleure lisibilité et leur alignement harmonieux avec les idéogrammes chinois (kanji).
Exemples pratiques pas à pas
Exemple 1 – Standardiser les données d'import japonaises
Tu es data analyst et tu reçois régulièrement des fichiers CSV exportés depuis un système japonais. Les données contiennent un mélange de caractères demi-largeur et pleine largeur selon la façon dont elles ont été saisies. Pour standardiser ton référentiel de données et faciliter les recherches, tu dois tout convertir en pleine largeur.
Normalisation des codes et noms de produits importés pour un référentiel uniforme.
| A | B | C | D | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Code produit brut | Code normalisé | Nom produit | Nom normalisé |
| 2 | SKU-A001 | =JIS(A2) | パソコン ケース | =JIS(C2) |
| 3 | SKU-B042 | =JIS(A3) | USB ケーブル 2m | =JIS(C3) |
| 4 | SKU-C125 | =JIS(A4) | LED モニター 24" | =JIS(C4) |
=JIS("SKU-A001")Tes données sont maintenant cohérentes. 'SKU-A001' devient 'SKU-A001', et 'パソコン ケース' devient 'パソコン ケース'. Cette uniformisation te permet d'effectuer des recherches fiables avec RECHERCHEV ou INDEX/EQUIV, car tu es certain que tous tes identifiants sont au même format. Plus de risque de doublon à cause d'une différence de largeur de caractère !
Astuce pro : Pour traiter automatiquement tous les imports, crée une colonne intermédiaire avec =JIS(A2), puis copie-colle les valeurs par-dessus les données d'origine. Tu peux aussi utiliser Power Query pour appliquer cette transformation automatiquement à chaque import !
Exemple 2 – Préparer du texte pour mise en page japonaise
Tu es designer graphique et tu prépares des documents pour impression au Japon. Les designers japonais et les imprimeries s'attendent à ce que tous les textes alphanumériques dans les titres et mentions légales soient en pleine largeur pour un rendu visuel harmonieux. Tu reçois du contenu en format mixte qu'il faut convertir.
Conversion des titres et prix en pleine largeur pour la mise en page professionnelle japonaise.
| A | B | C | D | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Titre brut | Titre formaté | Prix brut | Prix formaté |
| 2 | Model X-2024 | =JIS(A2) | ¥29,800 | =JIS(C2) |
| 3 | Pro Series 15" | =JIS(A3) | ¥89,900 | =JIS(C3) |
| 4 | Basic Type-A | =JIS(A4) | ¥12,500 | =JIS(C4) |
=JIS("Model X-2024")Tous tes textes sont maintenant au format d'impression japonais standard. 'Model X-2024' devient 'Model X-2024', et '¥29,800' devient '¥29,800'. Ce formatage donne un rendu visuel professionnel où tous les caractères s'alignent parfaitement sur une grille régulière, ce qui est essentiel dans le design japonais traditionnel. Tes documents auront l'apparence attendue par le public japonais.
Astuce design : Les caractères pleine largeur s'alignent parfaitement avec les kanji sur une grille verticale ou horizontale. Si tu fais de la mise en page verticale (tategaki), la pleine largeur est absolument indispensable pour un rendu correct !
Exemple 3 – Nettoyer des formulaires de saisie utilisateur
Tu es développeur web et tu gères une application avec des formulaires en japonais. Les utilisateurs saisissent leurs informations avec un mélange de caractères demi-largeur et pleine largeur selon leur clavier et leurs habitudes. Pour faciliter le traitement et éviter les doublons dans ta base de données, tu dois standardiser toutes les saisies en pleine largeur.
Standardisation des données de formulaire pour éviter les doublons et faciliter les recherches.
| A | B | C | D | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Nom saisi | Nom normalisé | Téléphone saisi | Tél. normalisé |
| 2 | タナカ タロウ | =JIS(A2) | 090-1234-5678 | =JIS(C2) |
| 3 | 佐藤 ハナコ | =JIS(A3) | 080-9876-5432 | =JIS(C3) |
| 4 | Yamada Kenji | =JIS(A4) | 070-5555-7777 | =JIS(C4) |
=JIS("タナカ タロウ")Tes données utilisateur sont maintenant uniformes. 'タナカ タロウ' (katakana demi-largeur) devient 'タナカ タロウ' (pleine largeur), et '090-1234-5678' devient '090-1234-5678'. Cette standardisation te permet d'éviter qu'un même utilisateur soit enregistré deux fois à cause d'une différence de largeur de caractère. Tes recherches et filtres fonctionneront parfaitement, quelle que soit la façon dont l'utilisateur a saisi ses informations initialement.
Exemple 4 – Préparer des documents administratifs officiels
Tu es assistant administratif dans une entreprise japonaise. Tu dois préparer des documents officiels (contrats, certificats, rapports formels) où tous les numéros, codes et références doivent être en pleine largeur selon les standards administratifs japonais. Les données dans ton système sont en format mixte qu'il faut convertir pour respecter les normes officielles.
Conversion des codes, dates et références en pleine largeur pour les documents administratifs officiels.
| A | B | C | D | E | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Code employé | Code formaté | Date embauche | Date formatée | Département |
| 2 | EMP-2024-001 | =JIS(A2) | 2024/04/01 | =JIS(C2) | 営業部 |
| 3 | EMP-2024-042 | =JIS(A3) | 2024/06/15 | =JIS(C3) | 経理部 |
| 4 | EMP-2023-125 | =JIS(A4) | 2023/10/01 | =JIS(C4) | 総務部 |
=JIS("EMP-2024-001")Tous les codes et dates sont maintenant au format officiel japonais. 'EMP-2024-001' devient 'EMP-2024-001', et '2024/04/01' devient '2024/04/01'. Ce format pleine largeur est obligatoire dans de nombreux documents administratifs japonais officiels, notamment les contrats de travail, les certificats d'emploi (zairyo shomeisho) et les rapports aux autorités. Tes documents respectent les conventions officielles et seront acceptés sans problème.
Astuce administration : Crée un modèle de document Excel avec des formules JIS dans les cellules clés. Ainsi, même si quelqu'un saisit des données en demi-largeur, l'affichage final sera toujours conforme aux normes. Tu peux ensuite exporter en PDF pour la distribution officielle !
Tableau de comparaison avec les fonctions similaires
JIS fait partie d'un écosystème de fonctions pour manipuler le texte. Voici comment elle se compare aux autres fonctions de traitement de texte :
| Fonction | Usage principal | Exemple | Quand l'utiliser |
|---|---|---|---|
| JIS | Convertir en pleine largeur | ABC → ABC | Documents officiels, mise en page japonaise |
| ASC | Convertir en demi-largeur | ABC → ABC | Emails, URLs, économie d'espace DB |
| SUBSTITUE | Remplacer du texte spécifique | Bonjour → Hello | Nettoyage, remplacement de caractères |
| TEXTE | Formater nombres en texte | 1234 → ¥1,234 | Formatage de prix, dates, nombres |
Combinaison puissante : Tu peux combiner ces fonctions ! Par exemple, =JIS(TEXTE(A1;"0000")) te permet de formater un nombre avec des zéros initiaux ET le convertir en pleine largeur pour les documents japonais. Exemple : 42 devient '0042' (pleine largeur).
Erreurs fréquentes et pièges à éviter
❌ Appliquer JIS aux adresses email
Problème : Si tu appliques JIS à une adresse email, elle devient invalide. 'user@mail.com' devient 'user@mail.com' (pleine largeur), ce qui ne fonctionne pas comme adresse email.
✓ Solution : N'applique jamais JIS aux emails, URLs, ou identifiants techniques. Utilise plutôt ASC si tu veux t'assurer qu'ils sont en demi-largeur (format standard).
❌ Oublier que les kanji ne changent pas
Problème : Tu appliques JIS à du texte contenant des kanji en pensant que ça va les modifier, mais ils restent identiques car ils n'existent qu'en pleine largeur.
✓ Solution : JIS n'affecte que les caractères ayant une forme demi-largeur : lettres latines, chiffres, katakana, symboles. Les kanji, hiragana, et caractères chinois traditionnels ne sont pas modifiés.
❌ Confondre JIS et ASC
Problème : Tu veux économiser de l'espace dans ta base de données mais tu utilises JIS au lieu de ASC, ce qui fait l'inverse et double la taille de tes données.
✓ Solution : Mémorise : JIS = pleine largeur (pour l'affichage/documents), ASC = demi-largeur (pour les DB/emails). Un bon moyen mnémotechnique : 'JIS' a 3 lettres comme 'BIG' (grand = pleine largeur).
❌ Ne pas tester sur un échantillon avant traitement massif
Problème : Tu appliques JIS sur toute une colonne de 10,000 lignes sans vérifier, puis tu réalises que certaines données (comme des codes système) ne devraient pas être converties.
✓ Solution : Teste toujours JIS sur 10-20 lignes représentatives avant de l'appliquer à toute ta base. Vérifie que le résultat est bien ce que tu attends pour chaque type de donnée.
❌ Problèmes de compatibilité avec les anciens systèmes
Problème : Tu convertis tout en pleine largeur avec JIS, mais certains anciens systèmes ou bases de données ne supportent pas bien les caractères pleine largeur et affichent des '?' ou des carrés.
✓ Solution : Vérifie la compatibilité de tes systèmes cibles. Si tu dois interagir avec d'anciens systèmes, utilise plutôt ASC pour tout mettre en demi-largeur, ou garde deux colonnes (une en demi-largeur pour les systèmes, une en pleine largeur pour l'affichage).
Questions fréquentes
Que fait exactement la fonction JIS ?
JIS convertit les caractères demi-largeur (hankaku) en caractères pleine largeur (zenkaku). Elle est l'inverse de la fonction ASC. Par exemple, elle transforme 'ABC' en 'ABC' et 'カタカナ' en 'カタカナ'. C'est essentiel pour standardiser l'affichage du texte japonais.
Pour quelles langues JIS est-elle utile ?
JIS est principalement utilisée pour le japonais, mais fonctionne aussi avec le chinois et le coréen. Ces langues utilisent deux types de caractères : pleine largeur (occupant deux espaces) et demi-largeur (un espace). La fonction JIS permet d'uniformiser l'affichage.
Quelle est la différence entre JIS et ASC ?
Ce sont deux fonctions inverses. JIS convertit de demi-largeur vers pleine largeur, tandis que ASC fait l'inverse (pleine largeur vers demi-largeur). Utilise ASC pour économiser de l'espace dans les bases de données, JIS pour l'uniformité visuelle dans les documents.
JIS fonctionne-t-elle sur tous les caractères ?
JIS affecte uniquement les caractères qui ont une version pleine largeur (lettres latines, chiffres, katakana, ponctuation). Les caractères qui n'ont qu'une forme pleine largeur (kanji, hiragana) restent inchangés. La fonction ne génère pas d'erreur sur ces caractères.
Puis-je utiliser JIS avec d'autres fonctions de texte ?
Absolument ! Tu peux combiner JIS avec CONCATENER, SUBSTITUE, GAUCHE, DROITE et d'autres fonctions texte. Par exemple, =JIS(CONCATENER(A1," ",B1)) te permet de fusionner et convertir en une seule formule. C'est très utile pour le nettoyage de données.
Fonctions similaires et complémentaires
JIS fait partie d'un ensemble de fonctions pour manipuler du texte, particulièrement utiles pour les langues asiatiques et le nettoyage de données :
Deviens un pro d'Excel pour les données internationales
Rejoins Le Dojo Club pour maîtriser toutes les fonctions Excel, y compris celles pour les langues asiatiques, avec des formations complètes et une communauté d'experts.
Essayer pendant 30 jours